2013年9月18日 星期三

開放知識作為夢想------ 日本知名的免費數位圖書館「青空文庫」發起人富田倫生肝癌逝世


對於台灣的讀者,「青空文庫」或許不是那麼知名,但是對富田本人而言,卻是其一生的心血結晶。因為「青空文庫」的存在,讀者們方能在實體書札取得保存不易的先天限制、以及著作權這張無形鋪天蓋地織網的人為束縛下,覓得能夠接觸先人文字菁華的僻靜一隅。因此值得提筆一書。

富田倫生出生於日本廣島縣,大學時代就讀於早稻田大學政治經濟學部,畢業後曾至出版社工作,而後辭職並成了作家,寫了數本關於電腦發展史的作品。因為肝病,因緣際會下接觸到數位出版的相關技術,深深感受到電子書籍對於實體書籍以及傳統出版社帶來的巨大影響,因而在1997年(平成9年),與一群志同道合的好友們開始於網路上建置電子圖書館,並取名為「青空文庫」。

至於為何想取名為「青空文庫」呢?「與網路相互結合的電子書,不論何時何地,當想讀書的那份感覺湧上心頭時,就能不受限地自在閱讀。就如同仰望著藍天青空時那種一望無際、不受拘束的感覺般,透過電子書隨時隨地都能閱讀的話,想讀書的感覺就會愈發上心吧。」富田如是說。

青空文庫所收錄的作品,絕大多數是已經不受著作權法保護的文學創作,另外的一小部分則係作者無償授權供公眾使用的創作。在日本以及台灣,著作財產權的保護期間是及於著作人的生存期間及其死亡後50年。一旦期間經過,該作品就成為公共財,任何人都可以自由的加以利用。

在手機、平板電腦益發普及的今日,數位圖書館無疑已是不可或缺的文化傳承媒介之一。以往的典籍文書,或因保存不善而不易閱讀,或因印刷字體過小而難以辨識。這些困擾在電子書時代皆不復存在,讀者可隨心所欲地將內文調整至最舒適的狀態,好好咀嚼文字的真滋味。即便是視覺障礙者,配合相關的輔具,親身感受文學作品的機會也隨之增加。在此層面上,「青空文庫」的存在意義更顯重要。迥異於其他數位圖書館(如Google Books)常見的數位化方法-掃瞄後數位辨識(OCR),「青空文庫」則是由志工一字一句地輸入純文字。

相較之下,前者在數位化的效率上顯然優於後者,並且也毋須考量文章整體結構的排列問題,而後者不論是在輸入以及編排上都須耗費大量的人力。然而,「青空文庫」卻擇善於後者,主要是著眼於純文字後續處理的無限可能性-不論是在檔案大小、直橫書顯示、加值運用、多語言翻譯等方面的優勢,或是潛藏的運用可能性。雖然也陸續遭遇許多執行上的困難,但「青空文庫」仍舊循著自己的方向緩步邁進。

從1997年開始,在許多志工的協助數位化下,迄今於「青空文庫」刊載的作品已逾1萬2千餘件。這1萬餘件的作品古典與近代兼具,諸如你我耳熟能詳平安時代的紫式部「源氏物語」、抑或近代夏目漱石、太宰治、吉川英治、江戶川亂步(預計2016年收錄)等作家的作品、不論讀者是透過手機、平板或是電腦,皆可自由地近用閱讀。

未來,「青空文庫」仍會承繼著富田的遺志,在其他發起人以及志工的維護及付出下,為文化的傳承與發揚持續地貢獻心力。


青空文庫
http://www.aozora.gr.jp/
資料來源
「青空文庫」一転曇り空? 作品数、大幅減の懸念
http://www.nikkei.com/article/DGXNASDD120G6_S3A710C1XX1000/
「青空文庫」呼び掛け人・富田倫生さん死去
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1308/17/news009.html
おくやみ:青空文庫呼びかけ人・著述家 富田倫生さん、61歳
http://japanese.engadget.com/2013/08/18/tomita/
インタビュー:「青空文庫」呼びかけ人 富田倫生氏~日本が誇る「青空文庫」の軌跡~
http://on-deck.jp/archives/751
青空文庫 富田倫生氏インタビュー
http://www.nintendo.co.jp/nom/0710/p2/

沒有留言:

張貼留言